Traductions certifiées ISO 9001 | kasakovatraduzioni

Traductions certifiées ISO 9001

 

 

Traductions conformes à la norme ISO 9001

Le système d’assurance qualité de la société, certifié selon les normes ISO 9001 et ANCIS, est l’un de nos principaux avantages:

  • La gestion et le contrôle de la terminologie pendant et après la phase de traduction, des dictionnaires électroniques et une base de données terminologiques, un système de notifications en ligne et d’autres outils pertinents nous aident à garantir une traduction de haute qualité et à apporter une réponse immédiate aux changements terminologiques du client .
  • Approche préventive: analyse complète de tous les matériaux fournis par le client, y compris analyse du contexte; résultats de l’analyse et des consultations avec le client, élaboration de directives pour la traduction et d’instructions détaillées pour les traducteurs.
  • Le contrôle qualité selon les normes ISO 9001 est complètement intégré au processus de traduction (réalisé par nos lexicographes, éditeurs, correcteurs, experts clientèle).

MÉTHODES

Les activités de contrôle  qualité sont menées dans les domaines suivants:

  • contrôle qualité en cours de processus
  • responsabilité: traducteur (interne ou externe)
  • contrôle qualité final
  • gestion interne des responsabilités

Le processus de contrôle qualité est effectué sur 100% de nos produits de traduction conformément à la norme ISO 9001.

Base de connaissances

KT a créé une vaste base de connaissances comprenant des dictionnaires spécialisés, une bibliothèque de codes et de normes (GOST, OST, SNiP, codes et normes internationaux) et des glossaires élaborés pour divers projets. Nous avons développé et amélioré les glossaires de tous les projets auxquels nous avons participé: Tenghiz, Kashagan East, Taneco et Tobolsk et bien d’autres. Nos bases de conditions sont mises à jour pendant le processus de traduction et sauvegardées chaque jour.

Technologie de traduction de pointe

Pour optimiser le processus de traduction, KT utilise des systèmes de traduction basés sur CAT, tels que SDL Trados, etc. Cette approche nous permet d’améliorer la cohérence de la terminologie et du style tout au long du projet et de faciliter les processus de PAO. En outre, cette automatisation permettra un flux de travail de projet plus rapide et plus fiable.

Les bureaux de KT sont situés dans le centre de Milan et peuvent organiser de nombreux travaux pour des gestionnaires, des traducteurs, des éditeurs et des spécialistes de la PAO impliqués dans des projets de traduction majeurs et mineurs.

KT dispose de divers équipements pour répondre aux spécifications et aux délais du client:

– Réseau informatique propriétaire composé de 20 stations de travail PC IBM et d’un serveur réseau

– connexion Internet via une ligne dédiée et RNIS

– Boîtes email illimitées pour le mailing entrant et sortant

– matériel d’impression hautes performances, en noir et blanc et en couleur: imprimantes réseau; Hewlett Packard Color Laser Jet 5550n et Hewlett Packard Officejet 6210

– Scanners à différentes  fins

– FTP à utiliser pour de gros volumes de documentation ftp.kasakovatraduzioni.com